Différences entre versions de « Droit de vote des étrangers au Portugal »

De Suffrage Universel
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « In 1971, Brazilian residents were granted voting and eligibility rights in Portugal for municipal elections with a 2 years residency requir... »)
 
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
In 1971, [[Brazil]]ian residents were granted voting and eligibility rights in Portugal for [[Municipalities of Portugal|municipal]] elections with a 2 years residency requirement and 4 years for eligibility. In 1982, this provision was extended to [[Cape Verde]] residents in the frame of reciprocity between [[Community of Portuguese Language Countries]]. It was again extended in 1997, under a general rule of reciprocity but with a 4 years residency requirement, to [[Peru]]vian and [[Uruguay]]an residents with eligibility (after 5 years of residency) and to residents from [[Argentina]], [[Chile]], [[Estonia]], [[Israel]], [[Norway]] and [[Venezuela]] without eligibility.<ref name=waldrauch2003>{{Citation
+
==Brésiliens et autres lusophones==
|url=http://www.anu.edu.au/NEC/Archive/waldrauch_paper.pdf
+
En 1971, les [[Droit de vote des étrangers au  Brésil|résidents brésiliens]] se sont vus accorder le droit de vote et d'éligibilité pour les élections municipales au Portugal avec une condition de résidence de deux ans pour le vote, de quatre pour l'éligibilité. En 1982, cette mesure fut étendue aux résidents du [[Droit de vote des étrangers au Cap-Vert|Cap-Vert]] dans le cadre d'un traité de réciprocité entre pays lusophones.
|format=PDF|title=Electoral rights for foreign nationals: a comparative overview of regulations in 36 countries
 
|first=Harald
 
|last=Waldrauch
 
|author=Harald Waldrauch
 
|publisher=European Centre for Social Welfare Policy and Research (Vienna)
 
|journal=National Europe Centre Paper
 
|issue=No. 73
 
|month=February
 
|year=2003
 
|accessdate=[[2007-12-10]]}}</ref>
 
  
However, in 2005<ref>{{cite web
+
==Autres accords de réciprocité==
|url=http://www.stape.pt/data2005/declaracao_9_2005_estrang_elec_Portugal.txt
+
En 1997, toujours pour cause de réciprocité, une règle désormais rendue générale, ce fut le tour du [[Droit de vote des étrangers au Pérou|Pérou]] et de l'[[Droit de vote des étrangers en Uruguay|Uruguay]], avec conditions de résidence de quatre ans pour le vote, de cinq pour l'éligibilité, et, sans éligibilité, de l'[[Droit de vote des étrangers au Argentine|Argentine]], du [[Droit de vote des étrangers au Chili|Chili]], de l'[[Droit de vote des étrangers en Estonie|Estonie]], d'[[Droit de vote des étrangers en Israël|Israël]], de la [[Droit de vote des étrangers en Norvège|Norvège]] et du [[Droit de vote des étrangers au Venezuela|Venezuela]]<ref>Harald Waldrauch, [http://www.anu.edu.au/NEC/Archive/waldrauch_paper.pdf Electoral rights for foreign nationals: a comparative overview of regulations in 36 countries], European Centre for Social Welfare Policy and Research (Vienna), National Europe Centre Paper, No. 73, février 2003</ref>
|title=Declaração n.° 9/2005 - Países cujos nacionais gozam de direitos eleitorais em Portugal
 
|publisher=Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna.
 
|journal=Diário da República n° 130 SÉRIE I-A
 
|date=[[July 8]] [[2005]]
 
|accessdate=2007-06-09}}</ref> this list of countries was reduced to
 
*voting rights: the EU countries (now including Estonia), Brazil, Cape Verde, Norway, Uruguay, Venezuela, Chile and Argentina, plus [[Iceland]], thus minus Israel and Peru
 
*eligibility: the EU countries, Brazil and Cape Verde, thus minus Peru and Uruguay
 
  
Some Brazilian residents "with special status" (''cidadãos brasileiros com estatuto especial de igualdade de direitos políticos'') enjoy voting rights, but not eligibility rights, even for parliamentary and regional elections.<ref>{{cite web
+
Toutefois, la nouvelle liste officielle publiée en 2005 de pays dont les résidents bénéficient de la réciprocité en la matière<ref>Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna, [http://www.stape.pt/data2005/declaracao_9_2005_estrang_elec_Portugal.txt Declaração n.° 9/2005 - Países cujos nacionais gozam de direitos eleitorais em Portugal], Diário da República n° 130 SÉRIE I-A, 8 juillet 2005</ref> était réduite:
|url=http://www.stape.pt/data/pdf/re_estrang_ACIME_STAPE.pdf
+
*droit de vote: les pays de l'Union Européenne (dont l'Estonie était entretemps devenue membre), le Brésil, le Cap-Vert, la Norvège, l'Uruguay, le Venezuela,le Chili et l'Argentine, plus l'[[Droit de vote des étrangers en Islande|Islande]], mais pas Israël ni le Pérou 
|title=Direito de Voto dos Cidadãos Estrangeiros
+
*éligibilité: les pays de l'Union Européenne, le Brésil et le Cap-Vert, mais pas le Pérou ni l'Uruguay
|publisher=Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna.
 
|format=pdf
 
|language=Portuguese
 
|date=[[February 18]] [[2003]]
 
|accessdate=2007-06-11}} - [http://suffrage-universel.be/vo/ptvo.pdf French version of the same document]</ref>
 
  
There is a political debate going on as to whether voting rights should be extended to all noncitizen residents, as the reciprocity clause excludes 50% of noncitizen residents. In May 2007, the High Commissioner of Migrations and Ethnic Minorities publicly advocated the abolition of the reciprocity clause and the extension of voting rights for foreign residents to all elections, including parliamentary and presidential elections.<ref>{{cite web
+
===Elections municipales de 2013===
|url=http://www.portugalvivo.com/spip.php?article1460
+
Pour les élections municipales de 2013 la liste a encore été modifiée, le Pérou a été réintégré, la Nouvelle-Zélande ajoutée. Au total, sur 9.485.604 électeurs au 30 juin 2013, 26.977 sont étrangers dont 11.894 sont des ressortissants de pays membres de l'Union européenne, 15.083 du Cap-Vert, du Brésil, d'Argentine, du Chili, de Colombie, du Pérou, de l'Uruguay, du Venezuela, de l'Islande, de la Norvège ou de Nouvelle-Zélande. Parmi ces électeurs étrangers, plus de 11.000 résident dans le district de Lisbonne et plus de 6.000 dans celui de Faro, ce qui représente plus de la moitié du total des électeurs étrangers. Il n'y a aucune information officielle quant au nombre de candidats étrangers à ces élections<ref>Beatriz Silva, [http://www.ionline.pt/artigos/portugal-autarquicas2013/maioria-dos-eleitores-estrangeiros-residem-lisboa-faro Maioria dos eleitores estrangeiros residem em Lisboa e Faro], ''Ionline'', 26 septembre 2013</ref>.
|title=Direito de voto igual para todos
 
|journal=O Primeiro de Janeiro
 
|date=[[May 22]] [[2007]]
 
|language=Portuguese
 
|accessdate=2007-12-13}} ([http://www.portugalvivo.com/spip.php?article1461 French translation])</ref>
 
  
 +
==Elections régionales et législatives==
 +
Certains Brésiliens "à statut spécial" (''cidadãos brasileiros com estatuto especial de igualdade de direitos políticos'') ont le droit de vote, mais pas d'éligibilité, pour les élections régionales et législatives<ref>Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna, [http://www.stape.pt/data/pdf/re_estrang_ACIME_STAPE.pdf Direito de Voto dos Cidadãos Estrangeiros], 18 février 2003 - [http://suffrage-universel.be/vo/ptvo.pdf version française archivée du même document]</ref>.
 +
 +
==Perspectives d'évolution==
 +
En mai 2007, le Haut commissaire aux migrations et aux minorités ethniques s'est publiquement prononcé en faveur de l'abolition de la clause de réciprocité au profit du droit de vote des résidents étrangers pour toutes les élections, y compris législatives et présidentielles, étant donné que cette clause exclut la moitié des résidents étrangers<ref>[http://www.portugalvivo.com/spip.php?article1460 Direito de voto igual para todos], O Primeiro de Janeiro, 22 mai 2007 - [http://www.portugalvivo.com/spip.php?article1461 traduction française]</ref>
  
 
==Sources==
 
==Sources==

Version actuelle datée du 5 octobre 2013 à 11:56

Brésiliens et autres lusophones

En 1971, les résidents brésiliens se sont vus accorder le droit de vote et d'éligibilité pour les élections municipales au Portugal avec une condition de résidence de deux ans pour le vote, de quatre pour l'éligibilité. En 1982, cette mesure fut étendue aux résidents du Cap-Vert dans le cadre d'un traité de réciprocité entre pays lusophones.

Autres accords de réciprocité

En 1997, toujours pour cause de réciprocité, une règle désormais rendue générale, ce fut le tour du Pérou et de l'Uruguay, avec conditions de résidence de quatre ans pour le vote, de cinq pour l'éligibilité, et, sans éligibilité, de l'Argentine, du Chili, de l'Estonie, d'Israël, de la Norvège et du Venezuela[1]

Toutefois, la nouvelle liste officielle publiée en 2005 de pays dont les résidents bénéficient de la réciprocité en la matière[2] était réduite:

  • droit de vote: les pays de l'Union Européenne (dont l'Estonie était entretemps devenue membre), le Brésil, le Cap-Vert, la Norvège, l'Uruguay, le Venezuela,le Chili et l'Argentine, plus l'Islande, mais pas Israël ni le Pérou
  • éligibilité: les pays de l'Union Européenne, le Brésil et le Cap-Vert, mais pas le Pérou ni l'Uruguay

Elections municipales de 2013

Pour les élections municipales de 2013 la liste a encore été modifiée, le Pérou a été réintégré, la Nouvelle-Zélande ajoutée. Au total, sur 9.485.604 électeurs au 30 juin 2013, 26.977 sont étrangers dont 11.894 sont des ressortissants de pays membres de l'Union européenne, 15.083 du Cap-Vert, du Brésil, d'Argentine, du Chili, de Colombie, du Pérou, de l'Uruguay, du Venezuela, de l'Islande, de la Norvège ou de Nouvelle-Zélande. Parmi ces électeurs étrangers, plus de 11.000 résident dans le district de Lisbonne et plus de 6.000 dans celui de Faro, ce qui représente plus de la moitié du total des électeurs étrangers. Il n'y a aucune information officielle quant au nombre de candidats étrangers à ces élections[3].

Elections régionales et législatives

Certains Brésiliens "à statut spécial" (cidadãos brasileiros com estatuto especial de igualdade de direitos políticos) ont le droit de vote, mais pas d'éligibilité, pour les élections régionales et législatives[4].

Perspectives d'évolution

En mai 2007, le Haut commissaire aux migrations et aux minorités ethniques s'est publiquement prononcé en faveur de l'abolition de la clause de réciprocité au profit du droit de vote des résidents étrangers pour toutes les élections, y compris législatives et présidentielles, étant donné que cette clause exclut la moitié des résidents étrangers[5]

Sources

  1. Harald Waldrauch, Electoral rights for foreign nationals: a comparative overview of regulations in 36 countries, European Centre for Social Welfare Policy and Research (Vienna), National Europe Centre Paper, No. 73, février 2003
  2. Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna, Declaração n.° 9/2005 - Países cujos nacionais gozam de direitos eleitorais em Portugal, Diário da República n° 130 SÉRIE I-A, 8 juillet 2005
  3. Beatriz Silva, Maioria dos eleitores estrangeiros residem em Lisboa e Faro, Ionline, 26 septembre 2013
  4. Secretariado Técnico dos Assuntos para o Processo Eleitoral - STAPE do Ministério da Administração Interna, Direito de Voto dos Cidadãos Estrangeiros, 18 février 2003 - version française archivée du même document
  5. Direito de voto igual para todos, O Primeiro de Janeiro, 22 mai 2007 - traduction française